Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2014

24 βιβλία για τα Χριστούγεννα: Η νύχτα των Χριστουγέννων

Το σημερινό μας βιβλίο: Η νύχτα των Χριστουγέννων σε εικονογράφηση της Μαίρη Ένγελμπραϊτ (στα αγγλικά είναι... τι άλλο... The Night Before Christmas). 


Ούτε ξέρω πόσες εκδόσεις του The Night Before Christmas έχουν κυκλοφορήσει. Άπειρες. Όχι τόσες πολλές στα ελληνικά, είναι η αλήθεια, αλλά και πάλι. Το ποίημα είναι τόσο κλασικό για τον αγγλόφωνο κόσμο κι είναι τόσο όμορφο, που δεν μπορούσε να μη φτάσει ως εδώ. Κι αν πεις για τις εκδόσεις στο σύνολό τους, ε... το έχουν εικονογραφήσει πραγματικά πάρα πολλοί άνθρωποι
H Mary Engelbreit όμως... είναι τόσο αγαπημένη. Έχει τόση γλύκα, τόση λεπτομέρεια, τόση χαρά η ζωγραφική της. Χρώμα, πληθωρικότητα, κι απλά... ομορφιά. Είναι απόλαυση να κοιτάζεις τις εικόνες της. 
Έτσι, όταν είδα ότι κυκλοφόρησε στα ελληνικά μια έκδοση του The Night Before Christmas με δική της εικονογράφηση, το βιβλίο απλώς πήδηξε στα χέρια μου. Τα κορίτσια κι εγώ αγαπάμε πολύ τον Καρυοθραύστη της, και ήμουν σίγουρη ότι κι αυτό εδώ θα είχε καλή τύχη στα χέρια μας.   


Η απόδοση στα ελληνικά είναι χαριτωμένη (εκτός απ' τα ονόματα των ταράνδων, όπου άφησα έναν αναστεναγμό, γιατί μου είναι αδύνατον να δεχτώ ότι μπορεί να λέγεται Γιοργαλής ένας απ' τους ταράνδους του Άι Βασίλη...), και στ' αλήθεια στέκεται αξιοπρεπώς πλάι στην πανέμορφη εικονογράφηση. Η επίσκεψη του αγαπημένου Αγίου σ΄ ένα σπίτι που κοιμάται βαθιά...


...και η ανακάλυψή του από τον έκπληκτο μπαμπά, που μόνος αυτός ξυπνάει και μισοκρυμμένος παρακολουθεί, είναι γνωστή ιστορία. Θ' αφήσω τις εικόνες να πουν τα υπόλοιπα.








Μας αρέσει πάρα πολύ το βιβλίο μας! Είναι πια καιρός να ξαναδούμε και το The Night Before Christmas από τις Silly Symphonies της Disney, που το αγαπούσαμε πολύ πέρυσι τέτοιο καιρό...


Υ.Σ. Σσσσς... Μην το πείτε πουθενά, αλλά έκανα ζαβολιά. Έχω κι άλλο ένα υπέροχο Night Before Christmas τυλιγμένο, για την παραμονή των Χριστουγέννων! (Δε σας λέω από ποιον είναι εικονογραφημένο. Όχι, όχι, μην επιμένετε τόσο.) Μόνο που εκείνο είναι στ' αγγλικά, και σκέφτομαι τώρα ότι μάλλον πρέπει να μάθω απέξω αυτό εδώ το ποιηματάκι για να το χρησιμοποιήσω όταν το ανοίξουμε, για να μη με πιάσουν απροετοίμαστη οι ρίμες.
Υ.Σ.2 Κάτι πρέπει να κάνω για 'κείνο τον τάρανδο...

6 σχόλια:

  1. Αχ μου αρέσει κι εμένα τόσο πολύ η συγκεκριμένη εικονογράφηση....καλά αστα για τη μετάφραση τα έχουμε πει....πφφφ
    σήμερα πήραμε το φλώρα και οδυσσέας...πολύ καλό!και ένα καινούργιο με τη Σοφία που πιστεύω θα αρέσει πολύ στη Σταυρούλα...βλέπω τη ποικιλία που υπάρχει απο χριστουγεννιάτικα βιβλία στο εξωτερικό (και γενικά τη ποικιλία)και ζηλεύω....η μαμά μου θα πάει τα κορίτσια την άλλη εβδομάδα στην Αθήνα στο disney on ice και της είπα να τα πάει και εκεί που πήγατε εσείς στο Γκάζι επίσης...ωραία είναι αυτή την εποχή στην Αθήνα....!!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Χι χι ναι...αλλά Γιοργαλής; δεν το χωράει ο νους μου...χαχαχα
      Κι εμείς πήραμε το φλώρα και οδυσσέας, δεν το άρχισα ακόμα αλλά μου φαίνεται όντως τέλειο. Και χαλβαδιάζω και τη σειρά με τη χιονάτη "κόκκινη σαν το αίμα", "λευκή σαν το χιόνι" κι ένα ακόμα που δεν έχει κυκλοφορήσει -υποτίθεται πως είναι πολύ καλά και δημοφιλή. Και το Σίντερ και Σκάρλετ και κάτι άλλο, τριλογία πάλι με τις ηρωίδες των παραμυθιών σε μοντέρνο σκηνικό... Αχ δεν έχουν τελειωμό! Βγήκε και το δεύτερο Άλφρεντ και Άγκαθα, αλλά φαντάζομαι θα το ξέρεις.. Αυτό με τη Σοφία το είχα δει στο σάιτ των εκδόσεων μεταίχμιο αλλά δεν ήξερα ότι βγήκε ήδη!
      Κι εγώ ζηλεύω αυτή την ποικιλία...
      Τέλεια που θα πάνε στο disney on ice! Μακάρι να μπορούσαμε κι εμείς να πάμε! Η σταυρούλα είδε κάτι αφίσες με την άννα και την έλσα και με ρωτούσε, αλλά μάλλον είναι αδύνατο ν' αφήσουμε την ισαβέλλα με τη γιαγιά τόσες ώρες.. όταν με χάνει απ' το οπτικό της πεδίο κλαίει... Στο Christmas Factory πιστεύω να τους αρέσει! Έχει κι άλλο ένα χριστουγεννιάτικο χωριό στο ΟΑΚΑ και νομίζω ένα στην Παιανία, αλλά μας πέφτουν λίγο μακριά. Λίγες μέρες ακόμα μας μένουν, εξάλλου.. Να περνάτε υπέροχα!!

      Διαγραφή
  2. χμμμ λες να εχουμε το ιδιο;;; κι εγω το αγγλικο εχω και το εχω κρυμμενο.. Θα το εμφανισω μες στην εβδομαδα..χαχαχα.. Κι οσο για τον ταρανδο.. χμμμ.. τι λεει εκεινο το κομματι..;;; Μηπως μπορω να βοηθησω.. :) Ακου Γιοργαλης!!! Πάντως η εικονογραφηση ειναι φοβερη!! πολλα φιλια Γεωργια μου!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Χεχε.. Λέει: Έλα Σπαθάτε! Έλα, Αστεράτε! Κι εσύ, Κεραυνέ! Φτεροπόδαρε! Γοργοπόδαρε! Χρυσέ! Ντέιιι Γιοργαλή! Ντέι Χορευτή! Εμπρός όλοι μαζί! Αντί για: Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! On, Cupid! on, on Donner and Blitzen! τέλειο; φιλάκια πολλά!!

      Διαγραφή
    2. Καλά είναι δυνατόν να μεταφράζει τον Cupid Γιοργαλή; Εκεί ξέπεσα; Πες μου διεύθυνση του εκδότη να του στείλω τη μήνυση για συκοφαντική δυσφήμηση...

      Διαγραφή